Translations - Red vs Blue

Chapter 1 - Spanish

Lopez:
Se destruye el jeepe. El no se fijó.
Caption:
Coming? The jeep is destroyed. It can't be fixed.
Reality:
The jeep is destroyed. He did not fix [something].
Desired:
¿Va? Se destruye el jeep. No se puede fijar lo.
Lopez:
Si. Nunca.
Caption:
Yes. Never.
Lopez:
Entonces, nunca menos uno.
Caption:
In that case, never minus one.
Reality:
Then, never minus one.
Desired:
En ese caso, nunca menos uno.
Lopez:
¡Déjeme solo!
Caption:
You already talked to me, jackass!
Reality:
Leave me alone!
Desired:
¡Usted ya habló conmigo, pendejo!
 

Rating: 100% (+1 / -0) Sign up or log in to rate this resource.

Comments (1-1 of 1)
#1: XRunner2 said at 2009-09-25 1:06AM:

sharpness

dude is not that you're not doing a good job with trying to fix the broken spanish spoken by lopez, but i think there's still alot of holes in there, i wonder why lopez has such bad spanish...

Sign up or sign in to comment on this resource.