Translations - Red vs Blue

Chapter 19 - Spanish

Lopez:
El quitó probablemente el arrancador.
Caption:
He probably removed the starter. That's what I would do.
Reality:
He took probably the starter.
Desired:
Probablemente el quitó el arrancador. Es lo que yo haría.
Lopez:
Realmente. Nada mierda.
Caption:
Really. Well, no shit.
Lopez:
Empujaremos el coche. Usted hace estallar el embrague!
Caption:
Stay in there! We'll push the car. You pop the clutch!
Reality:
We'll push the car. You make the clutch blow up!
Desired:
Quédese ahí! Empujaremos el coche. Usted solta el embrague!
Lopez:
Seriamente. Solamente diez pies!
Caption:
Seriously. We only need to push it about ten meters!
Reality:
Seriously. Only ten feet!
Desired:
En serio. Solo necesitamos empujarlo unos diez metros!
Lopez:
Oh mierda.
Reality:
Oh shit.
Lopez:
No dará vueltas sin la energía, idiota.
Caption:
You won't be strong enough to turn it without power.
Reality:
It won't turn around without the energy, idiot.
Desired:
No será suficientemente fuerte para usarlo sin energía.
Lopez:
Usted puedo convencerlo quizá colocarse delante de él.
Caption:
[sarcastic] Maybe you can convince him to stand in front of it.
Reality:
You can convince him maybe to stand in front of it.
Desired:
[sarcástico] Tal vez pueda convencerlo de pararse en frente.
Lopez:
Seriamente. Que usted entendía?
Caption:
Come on. Really? THAT was the one thing you understood?
Reality:
Serious. What you understood?
Desired:
Venga. En serio? ESO fue lo único que entendió?
Lopez:
Pensé que éste su amigo?
Caption:
I thought this guy was your friend?
Reality:
I thought this your friend?
Desired:
Pensé que este tipo era su amigo?
Lopez:
Qué se está entendiendo?
Caption:
Would someone explain what's going on?
Reality:
What is being understood?
Desired:
Alguien me puede explicar qué está sucediendo?
 

Rating: 0% (+0 / -0) Sign up or log in to rate this resource.

No feedback has been left on this yet. Why not be the first?

Sign up or sign in to comment on this resource.